Beach
2: First Steps in the Ascent to the Divine
Wave
5: Ancient Scriptures of Hinduism
Drop
1. SRUTI
page 2
Other Drops:
smRti: itihAsa: purANa: Agama: darSana
This page is to
give a faint glimpse of how the vedas
in spite of its massive content, (Rg veda and Yajur veda have 153,826 words 109,287 words
respectively) have been preserved from generation to generation
though it was all done only by oral transmission. All this has been
preserved (till today) for more
than five millenia (at least three millenia acc. to western calculations) without ever putting them into writing. This
must be considered a great lingusitic achievement of which India can be
legitimately proud. The literature, which consists of diverse poetical and
prose compositions were simply learnt by rote, the training being given by the
teacher saying each word or combinations of words once with the proper
incantations (called svaras) and the students saying it twice. They then
learnt to recite it in continuous form
along with the incantations. The continuous recitation of a vedic text is
called samhita
pAtha. The accuracy
of the text is preserved by resorting
to an artifice of nine different
techniques or modes of recital.
The first is the pada pATha, which simply recites each word of the text
separately; pada means word; pAtha
means reading.The euphonic changes that occurs from the samhita pATha to the pada pATha is itself very technical (Sanskrit grammar
would be crucial here) but makes sense. In addition, there are eight other
techniques of recitation, the sole purpose of each is to preserve the original
samhita text without the loss or addtion of a single syllable or svara.
The svaras are a significant part of the recital of the vedas, whatever
be the mode. The eight modes are called:
krama, jaTa, ghana, mAlA, ratha,
SikhA, daNDa and rekhA.
In each mode the order of recital of the
words is specified as a particular permutation of their original sequence. We
give below a sentence from the Yajur veda, obviously without the svaras,
in its original samhita pATha
form, also its pada
text and then the order of the words in the ghana recital. A pundit who has learnt the ghana recital of one complete veda (he takes
thirteen years of whole time work to reach that stage) is called a ghana-pAThi.
First we give the
rule for the ghana
mechanics of recitation: If the original order of words in a sentence is:
1/2/3/4/5
The ghana recital goes as follows:
12/21/123/321/123/
23/32/234/432/234/
34/43/345/543/345/
45/54/45/
5 iti 5.
Example: samhita sentence:
eshAm
purushANAm-eshAm paSUnAM mA bher-mA ro-mo eshAM kincanAmamat //
Meaning:
Oh
God! Do not frighten these our men and animals, may none of these perish or
lack health.
pada text:
eshAM/purushANAM/eshAM/paSUnAM/mA/bheH/mA/arah/mo-iti-mo/eshAM/
kim/chana/Amamat/Amamad-ity-Amamat/
Note:
The ninth break here and the last break are the results of a technicality which
you may ignore, unless you want to specialise in this art.
Now
for the ghana recital(without the svaras; with the svaras it would be a
delight to hear). The recital is a non-stop recital, except for a half-pause at
the place shown by / . There is no break anywhere else. The hyphens shown are
for requirements of those who can decipher the grammar ; they will not be
reflected in the recital.
eshAM-purushANAM-purushANAm-eshAm-eshAM
purushANAm-eshAm-eshAm purushANAm-eshAm-eshAm purushANAm-eshAM /
purushANAm-eshAm-eshAM purushANAM purushANAm-eshAM
paSUnAM paSunAm-eshAm purushANAm purushANAm-eshAM paSUnAM /
eshAM paSUnAM paSUnAm-eshAm-eshAM paSUnAm-mA mA
paSUnAm-eshAm-eshAM paSUnAm-mA /
paSUnAm-mA mA paSUnAM paSUnAm-mA bher-bher-mA
paSUnAM paSUnAm-mA bheH /
mA bher-bher-mAmA bher-mAmA bher-mAmA bher-mA /
bher-mAmA bher-bher-mAro aro mA bher-bhermA araH /
mA ro aro mAmA ro momo aro mA mA ro mo /
aro mo mo aro aro mo eshAm-eshAm mo aro aro mo eshAM
/
mo eshAm-eshAm mo mo eshAm kim kim-eshAm-mo mo eshAm
kim / mo iti mo/
eshAm kimkim-eshAmeshAM kim-cana cana
kim-esham-eshaM kim-cana /
kim cana cana kim kim canAmamad-Amamat cana kim kim
canAmamat /
canAmamad-Amamac-cana canAmamat /
Amamad-ityAmamat /
The
significant point to note here is that in Sanskrit the order of words does not
matter. If you do it with an English sentence like:
Rama vanquished Ravana
It
will go like this:
Rama vanquished vanquished Rama Rama vanquished Ravana
‘Ravana vanquished Rama’ Rama vanquished Ravana … and so on.
You
can see the absurdity now. In Sanskrit this absurdity would not arise. So a ghana recitation is supposed to be equivalent to a
recitation of the veda 13 times and to that extent is multifold fruitful! The
13 is because except for two beginning and two ending words in a sentence the others are repeated 13
tiumes. (You can check it with the word paSUnAM above).
Copyright Ó V.
Krishnamurthy Oct.23, '99 Homepage CONTENTS NEXT